ne quittez pas cette page sans vous laisser prendre par cette Voix si touchante.
C'est le son de la ferveur et de l'ouverture.
Puisse votre émotion ouvrir des milliers de portes.
http://www.youtube.com/watch?v=cBBWDKJrDCA
ou :
http://www.youtube.com/watch?v=cBBWDKJrDCA&feature=rec-HM-rn
C'est une Prière révélée par BAHÀ'U'LLÀH
pour la délivrance des Bahà'is de la prison
<><><><><><><><><>
Il est, en vérité, l’Omnipotent, Celui qui possède la Volonté suprême !
Ô Seigneur de tous les Noms et Créateur des cieux !
Libère tes amis de la prison des ennemis.
En vérité, c'est Toi qui es le souverain Ordonnateur de Tes décrets,
Celui qui resplendit à l’horizon de la Création.
Ô Principe éternel !
Je t'adjure, par la vie de Bahá *,
ne les laisse pas sans espoir, mais, plutôt, aide-les et assiste-les.
En vérité, Tu gouvernes comme il Te plaît
et Tu tiens, entre Tes mains, le Royaume de la Création.
Tes ennemis ont acéré leurs crocs et s’apprêtent à mordre la chair de Tes amis.
Protège donc ces compagnons, Ô Toi qui règnes sur toute l’Humanité,
Toi le Juge du Jour du Jugement !
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––Bahá'u'lláh demande que le croyant se détache de tout, avant de réciter cette prière 9 fois.
––––––––––––––––––––––––––––––––––
*/- Note du traducteur :
Bahá’u’lláh fait allusion, ici, à Lui-même et offre, en rançon, Sa propre vie.
<><><><><><><><><><><><><><><><><><><>
Prononciation de cette prière :
Én-nahou La Hoval Moghtadérol -Mokhtâr
Yâ Malékal Asmâ,
Va Fâté-ras-samâ,
Khalès Ahé-bâ
Mèn Séjné ‘Adâ.
Én-na ka Soltanol-Ghazâ,
Val-Moshrégho Mèn Ofoghèl-badâ.
Yâ Aslal-Baghâ,
Lé Amrèl-Bahâ,
Lâ taghta-or Rajâ,
Fansor Hâ-ol-lâ.
Antal Hâkémo ‘Alâ Mâ tashâ,
Va Fi Ghabzatéka Malakoutél- Énshâ.
Ghad Shah-hézal Aniyâb,
Lél-ahmèl Ahbâb.
Anéh Fazèl As-hâb,
Yâ Mâlékal Réghâb,
Val Hâkémo Fél-moâb.
He is, in truth, the Omnipotent, the Unrestrained !
O Lord of all Names and Fashioner of the Heavens ! Release [Thy] friends
from the prison of enemies. Verily, Thou art the Sovereign Ordainer of Thine decrees,
He who shineth, resplendent, from the Horizon of Creation.
O Thou, Everlasting Root ! By the life of Bahá *, deprive them not of hope, nay
rather aid and assist them. Verily, Thou rulest as Thou pleasest and within Thy grasp
lie the Kingdom of Creation. The fangs of Thine enemies have been whetted, ready to
bite into the flesh of Thy friends. Protect these companions, O Thou Who rulest over
all Humankind and art the Judge on the Day of Judgment !
Bahá’u’lláh instructs that believers must detach themselves from all things and recite this Prayer 9 times.
––––––––––––––––––––––––––
*/- Translator’s Note : Bahá'u'lláh referred, here, to Himself and swear on His own life.
___________________________
N.B. : Cette traduction en français (et anglais), est proposée par Rochan MAVADDAT,
( Janvier 2010, révisée en Sept. 2010 ).
Chers Amis Bahá'is,
A cause de la croissance de la pression, des exactions et de la persécution des prisonniers bahá'is en IRAN, et notamment envers Mme Faribá KAMÂLÂBÂDI et Mme Mahvash SÂBET (lire le texte ci-dessous), des Bahá'is ont pris l'initiative de lancer une "Chaîne de Prières" en leur faveur.
Les Bahá'is du monde entier sont donc priés de réciter des prières pour ces âmes innocentes – ainsi que pour toutes les femmes prisonnières en Iran – durant les journées de Samedi 14 Mai, Dimanche 15 Mai (l'anniversaire de l'arrestation des "Yârân") et le Lundi 16 Mai 2011.
Il est suggéré que ce soit la puissante prière appelée la "Tablette du Feu" qui soit lue, mais d'autres prières telles que celles qui sont ci-jointes pourraient être également récitées…
________________________
Parmi les plus pures, les plus innocentes, pieuses et saintes Baha'ies, Mme Fariba Kamalabadi et Mme Mahvash Sabet, les 2 anciens membres du Conseil National des Bahá'is d’Iran (appelé les “Yârân”), après avoir passé trois années de captivité humiliante, continuent leur incarcération dans l’une des pires prisons du monde, en IRAN, en tant que prisonnières de conscience et d’opinion.
En effet, elles ont été transférées de la prison de Rajá’i Shahr, dans la ville de Karaj, à la prison de Qarchak près de la ville de Varámïn, à environ 45 km au sud-est de Téhéran. La Prison de Qarchak était, en réalité, un hangar initialement destiné à l’abattage des poulets, transformé en lieu d’incarcération pour les pires criminels ou des prisonnières politiques. Dans ce hangar d’un seul tenant, qui ne comporte ni murs séparant des cellules, ni moyens de chauffage en hiver, ou d’aération, s’entassent 300 à 400 prisonnières, qui y vivent dans la condition de “sous-animaux”.
Remplie d’immondices, d’urine et d’excréments humains, du fait qu’il n’y a seulement que 2 ou 3 toilettes pour plusieurs centaines de prisonnières, cette prison est un vrai enfer, terrible et infernal, pour ces dernières, qui se rebellent quotidiennement et sont punies et tabassées par les gardes, privées de nourritures et torturées par des sirènes stridentes en pleine nuit.
« Dans ces conditions, ces deux Anges célestes, Faribá et Mahvash, sont maintenant en danger de mort imminente ! », écrit Farzâm KAMÂLÂBÂDI, frère de Faribá. Il poursuit : « Je viens d’entendre la voix angélique de Fariba, il y a juste un peu plus de deux heures, lors d’une conversation téléphonique de près d’une minute. Elle m’a dit d’informer, tout de suite, les peuples et les dirigeants du monde afin qu’ils fassent ce qu’ils peuvent, maintenant, avant que l'on trouve leur cadavre, car leur condition est insupportable, indigne d’un être humain. »
La fois précédente, il avait dit à son frère : Dites aux autorités iraniennes de prononcer notre sentence de mort et de nous exécuter immédiatement, nous serons ainsi des martyres et échapperons à ces conditions inhumaines !
[ Traduction résumée et approximative.].
Sophie MÉNARD, Directrice du Bureau des Affaires Extérieures des Bahá'is de France écrit à ce sujet :
« La date du 14 mai 2011 marque le troisième anniversaire de l'arrestation de six des sept “Yârân”, les responsables de la communauté bahá’ie en Iran. Les autorités iraniennes voyaient dans cet emprisonnement comme un autre moyen pour éteindre la flamme ardente de la Cause [Bahá'ie]. Il va sans dire que cette flamme continue de briller, que ce soit dans le coeur des prisonniers, de leurs familles et de la communauté bahá'íe d'Iran. La Maison Universelle de Justice, dans le dernier Message de Ridván, déclare : "Dans le pays où elle a d'abord été allumée, cette inextinguible Lumière étincelle de mille feux en dépit de ceux qui voudraient l'étouffer !".
Notre réponse à ceci ne peut être que de redoubler nos efforts pour augmenter l'intensité de cette "Lumière [qui] resplendit déjà dans bien des régions". Notre réponse peut également d'être d'inviter nos amis, collègues, voisins, familles, connaissance, à des réunions de prières pour ces amis [les Yârân et la quarantaine d’autres Bahá'is prisonniers en Iran], et pour toutes les personnes à travers le monde dont les droits sont violés. »
Le texte en anglais de la lettre complète de Farâmarz Kamàlàbàdi :
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire